Straits Times
CHILDREN taken out of Singapore
without the permission of
the parent who has custody will
receive global help to return
home safely.
International Child Abduction Bill passed, Straits Times
Zao Bao
随着国际交流越来越
多,异国婚姻在新加坡
也日益普遍,为确保未满
16岁孩童因父母婚变或
发生家庭纠纷而被任何一
方带出国后得到保护,国
会昨天三读通过了国际诱
拐儿童法案,使我国的法
律同《海牙国际诱拐儿童
民事方面公约》趋于一
致。
Berita Harian
KANAK-KANAK yang terjebak
dalam perceraian lintas sempadan akan
mendapat lebih banyak perlindungan
selepas Parlimen meluluskan rang undang-
undang Penculikan Kanak-kanak
Antarabangsa semalam.